sexta-feira, 10 de junho de 2011

ستستهدف قلب

ستستهدف قلب




وأدلى العيون لرؤية الأشياء غير عادية
وقال انه اصبح الروح للاستمتاع الفرح والسرور
وكان القصد من القلب للحصول على صديق في حالة سكر في الجمال أو ضيق في غياب
الهدف من الحب هو أن يطير في السماء
الفكر ، والكشف عن القوانين والعالم
وبصرف النظر عن أسباب وأسرار وعجائب
سيكون أعمى عيون عندما يرون أن كل شيء الوسيلة الوحيدة لمعرفة
الحبيب، مذموم في العالم لمئات من التهم، عندما كان الاتحاد سيتلقى مائة الألقاب والأسماء
الإقامة في رمال الصحراء يتطلب منا تحمل شرب حليب النوق، وتتعرض للنهب من قبل البدو
عاطفي حاج يقبل الحجر الأسود حريصة على مرة أخرى يشعر مسة من لسان صديقه
وذوقك مثل قبلة قبل
أوه الروح، وليس النعناع عملات مع الذهب من الكلمات
طالب هو الذي سوف تملك منجم للذهب

TRADUÇÃO


Destino do coração

ouça um trecho
do poema



Os olhos foram feitos para ver coisas insólitas
Fez-se a alma para gozar da alegria e do prazer
O coração foi destinado a embriagar-se na beleza do amigo ou na aflição da ausência
A meta do amor é voar até o firmamento
A do intelecto, desvendar as leis e o mundo
Para além das causas estão os mistérios, as maravilhas
Os olhos ficarão cegos quando virem que todas as coisas são apenas meios para o saber
O amante, difamado neste mundo por uma centena de acusações, receberá no momento da união cem títulos e nomes
Peregrinar nas areias do deserto nos exige suportar beber leite de camelo, ser pilhados por beduínos
Apaixonado, o peregrino beija a pedra negra ansioso por sentir mais uma vez o toque dos lábios do amigo
E degustar como antes o seu beijo
Oh alma, não cunhe as moedas com o ouro das palavras
O buscador é aquele que vai à própria mina de ouro

FONTE:http://www.jaymemonjardim.com.br/clone/poesia/conteudo.htm

Nenhum comentário:

Postar um comentário